2012年11月4日 星期日

靈恩派講方言,但救世軍並不注重說方言或方言服事麼?


對,其實這是在〈救世軍〉中絕對不可少的恩賜。這個恩賜乃是「翻譯的事工」。

〈救世軍〉是普世性的教會之一,是一個國際化組織,遍及世界包羅各國各民在內。如果沒有優秀的翻譯工人,許多福音工作,就辦不到或無果效。


〈救世軍〉的方言服事,和〈靈恩派〉有不同的地方

〈救世軍〉注重五旬節聖靈澆灌下來,已經賜給人說起別國別民之方言廣傳福音、造就普世性教會的權炳和恩賜。而不是靈恩派所強調,各人說著可能只有天使才懂,別人無可能聽懂的靈言舌語。那不是聖靈用以造就教會的方言服事。


我們可以從《聖經》常理,判斷這件事

在舊約時代,在公開的場合,上帝為證明祂賜給人「為祂代理、代言」的權炳,祂會奇蹟式的使人「受感說話」。(這樣的受感說話,其意義是一時性的,事後便消退無蹤。) 看在以色列人眼中是神蹟奇事。至於先知在會中講道方面,選民以色列人向來不用擔心「說方言」的問題,因為屬神的奧秘事,是用他們能懂的母語託付給了他們。

然而,一旦上帝要他們也會使用「方言」(別國的話語),那肯定表示 - 認識上帝的話語,傳揚基督,為主代言、做見證,這些不再是操某種語言者(例如選民以色列人)的專利。

五旬節聖靈降臨的意義在此。當五旬節,門徒可以用不同國民所操別種語言來傳揚基督真道,已經回應了這個道理。

《聖經》清晰地記載使徒們一日霎時便能夠開口說起別國的話語(徒2:4),因上主在信者之中藉神蹟奇事把這樣大的權炳 (有人愛把它說成「能力」) 賜了下來,意義無它 - 為了回應主耶穌基督的大使命 - 把福音傳到外邦和地極。


關於方言,《聖經》始終無改地證明 神在掌權,操管語言的知識

在〈舊約〉上帝是那一位使人操各種語言而分散全地的 神。
在〈新約〉祂也是使聖徒說起各種語言而分散到全地傳福音的神。



~ LSK



進一步閱讀: (請用滑鼠左鍵點一下主題字串直接連結)(文中除引用部分外,作者保留著作權利,引用或連結轉貼敬請取得同意並附上出處來源)


~ LSK
< 按 >