2012年6月4日 星期一

我如今活著為耶穌 I'm living my life for Jesus

作詞作曲:Keith Banks
詩歌來源:選自《救世軍中文詩歌》第496首
出版發行:救世軍港澳總部文字部
唱詩地點:救世軍台北中央堂 主日禮拜見證時段
錄音日期:2012年6月3日 (克己運動第四主日)



I'm living my life for Jesus
我如今活著為耶穌


I'm living my life for Jesus,
His love and grace I've seen;
And now that I live for Jesus,
Life has a new-found theme.
我如今活著為耶穌,
在愛與恩典中,
我如今活著為耶穌,
生活更有意義,

My life has a new-found intention.
I follow a purposeful aim,
And life has a new-found dimension,
I witness that I'm born again.
我找到人生的新方向,
走向有意義的目標,
從此人生有新的前途,
能見證我獲得重生。


I'm living my life for Jesus,
His love and grace I've seen;
And now that I live for Jesus,
Life has a new-found theme.
我如今活著為耶穌,
在愛與恩典中,
我如今活著為耶穌,
生活更有意義。



牧者感言:

人生如球場;球場如戰場。

使貧者變豐盛,使弱者變剛強,本是基督要帶給人的生命。事實總是證明,到基督面前委身、尋求祂幫助的人,生命可以得到改變 (re-writed)。

讓我們環視,面對人生周遭的現實環境,真有誰勇敢於站在忽視主耶穌基督的人前為基督發聲者,本是那些真正經歷五旬節聖靈充滿的基督徒,會有的性情。


識時務者為俊傑。

時至今日我們也欣見,風雲際會的講壇上、球場上,一些委身的、有膽識的運動健將,正抱著如此天性,個個不隱諱地成為一位為主做見證的運動家。真讓我們心底因他們的榜樣大聲叫好,又大受激勵。

故此容牧者也花點心思,把這類見證圖片匯聚成故事,來當作這首詩歌的背景。但願能夠時時啟發你我、激勵聞者之心靈。


作者簡介


作者:凱斯.班克士中將 (Commissioner Keith Banks) 目前在救世軍的英國軍區服事,身兼區長(DC)又是軍官訓練學院的同工。他所作詩歌多首曾被救世軍在各地的青年、佈道大會選用,並收錄在救世軍出版的詩歌集裡。例如:《Come alive in Christ! 在基督裡甦醒!》《Lord, how I love you 主, 我真愛祢》《Lift your hallelujahs high 高聲唱哈利路亞》等。 




~LSK